Ontem peguei algumas agendas velhas para folhar. Pode parecer banal, mas aquelas agendinhas que toda menina faz na época do colégio com canetas coloridas, colagens e mensagens das amigas, são grandes tesouros. Fiquei horas relendo textos idealistas, textos engraçados, textos apaixonados, textos irritados. O curioso é que são sentimentos e pensamentos meus que são tão distantes de quem sou hoje em dia, mas que, ao mesmo tempo, têm tudo a ver comigo. Deparei-me também com meu lado poeta. Encontrei uma poesia em francês que escrevi quando tinha 15 anos. Achei linda. Acho que grande parte devido ao fato de lembrar muito bem da época que escrevi este poema, mas grande parte também porque o poema é em francês e tudo parece mais bonito.
Je n’ai pu plus
Il est arrivé au lieu du rendez-vous.
Il ne m’a pás vu,
Je l’ai regardé par lês feuilles,
Il a allumé une cigarette,
Aprè avoir fini la cigarette,
Il a allumé une autre,
et une autre,
et une autre,
Je n’ai pas pu supporter,
Je me suis leve,
et je suis allé à as rencontre,
Il m’a regardé avec ses yeux noirs,
Les yeux qu’un jour j’ai aimé,
Les yeux que je n’ai plus aimée,
Je n’ai pu plus,
Je lui ai dit que tout avait fini,
et je suis parti,
J’ai regardé em arrière,
Et il a pleuré.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
menina! ate poema em frances, hein? fina! :)
quantas saudades de voce!
ops aquela era eu, a re!!
Postar um comentário